In EventCAT Conference, when setting up real-time translated subtitles, you select two types of languages:
Speaking Language and Target Language.
Speaking Language
This is the language actually spoken by the presenter or meeting participants.
EventCAT recognizes these languages in real time and translates them into the languages shown as subtitles (Target Languages).
For optimal translation quality and speed, we recommend selecting no more than five languages at the same time. Choosing more than five languages simultaneously may impact translation performance or response speed.
Target Language
These are the languages in which the real-time translated subtitles will be displayed.
Audience members accessing the real-time subtitle page via QR code, preview page, or URL can choose their preferred language to view the subtitles.
You can provide subtitles in up to 50 different languages, and the price is the same regardless of how many languages are selected.
How do you select the Speaking Language and Target Language?
You can freely select from 50 languages supported by EventCAT for both Speaking and Target Languages.
Example of Speaking Language - Target Language setup:
If Speaker A presents in English and Speaker B in Korean, and the audience includes users who speak English, Korean, Japanese, Spanish, and Vietnamese:
Speaking Language: English, Korean
Target Language: English, Korean, Japanese, Spanish, Vietnamese
Audience members can choose which Target Language they want to see subtitles in.
Related question:
Related articles:
Was this article helpful?
That’s Great!
Thank you for your feedback
Sorry! We couldn't be helpful
Thank you for your feedback
Feedback sent
We appreciate your effort and will try to fix the article
